anastgal: (Default)
2010-01-13 11:07 am

Червячки, червонцы, червы... кока-кола, мармелад...

Историко-этимологическо-энтомологическое

Люсик:
- А вот ещё вопрос: Что общего между червонцем, червонным золотом, мастью черви и червяками?

Тася:
- ну... э...я уж боюсь предполагать... :))
корень - это очевидно...
а что на самом деле?

Люсик:
- То, что всё красного цвета - понятно. А произошло это от славянского перевода библейского названия шерстяной ткани красного цвета - "червленица". Чтобы покрасить ткань в ярко красный цвет использовался "сок" выдавленный из маленьких червячков обитающих на деревьях (видимо на леванских кедрах). В "еврейской" Библии этот цвет называется "шани", по названию червячка - "толяат шани".

Тася:
- А ещё червецом называли в стародавние времена камень гранат - тоже из-за его томно-красного цвета.
И вот, что я нашла - очень интересное:  О кошенили, мармеладе, кока-коле и др. - >>> )